Translation of "happily ever after" in Italian


How to use "happily ever after" in sentences:

Did they live happily ever after?
Hanno vissuto felici e contenti insieme?
Charlie was my heart, my world, my happily ever after.
Charlie era il mio cuore, il mio mondo, il mio "per sempre felice e contento".
And they all lived happily ever after.
E tutti vissero felici e contenti.
Despite what had happened, I was sure we were going to live happily ever after, because I loved him, and he loved me so much.
Nonostante ciò che era accaduto, ero comunque sicura che saremmo stati per sempre felici e contenti, perché lo amavo e lui mi amava così tanto.
And you and Lorraine live happily ever after.
E tu e Lorraine vivrete felici e contenti.
And they lived happily ever after.
"E vissero felici, e mangiarono pernici, per sempre."
Are they gonna live happily ever after, Mama?
Vivranno per sempre felici e contenti, Mamma?
And we, Princess, are supposed to live happily ever after.
E noi, Principessa, dovremmo vivere felici e contenti.
"And he lived happily ever after to the end of his days."
"E visse per sempre felice e contento, fino alla morte."
And everyone lived happily ever after.
E vissero felici e contenti per tutta la vita.
Surely now they can live happily ever after.
Sicuro di sapere che vivranno sempre felici.
And we lived happily ever after.
e tutti vissero felici e contenti.
I know you guys aren't gonna live happily ever after.
So che voi ragazzi non vivrete felici e contenti per sempre.
Our happily ever after is nearly complete, Mummy.
Il nostro per sempre felici e contenti è quasi completo, mammina.
The Far Far Away Theatre at the Charming Pavilion is proud to present "It's A Happily Ever After After AII."
Il Teatro Molto Molto Lontano al Pala Azzurro è orgoglioso di presentare: "È Un Per Sempre Felici e Oontenti Dopotutto."
This was supposed to be my happily ever after!
Doveva essere il mio per sempre felice e contento!
You know that you will live happily ever after.
Vivrete sempre felici e contenti, no?
And we lived happily ever after for about two weeks until she got adopted.
E vivemmo felici e contenti... per circa due settimane. Poi lei venne adottata.
And they still live happily ever after.
E vivono ancora oggi felici e contenti.
And everybody lives happily ever after.
E tutti vivranno per sempre felici e contenti.
You do as you're told, and I'll make sure that you and your parents have enough money to live happily ever after.
Fai come ti e' stato detto e mi assicurero' che tu e i tuoi genitori abbiate abbastanza denaro per vivere per sempre felici.
You two will live happily ever after.
Voi due vivrete felici e contenti.
We were perfectly happy before we decided to live happily ever after.
Eravamo felici prima di decidere di vivere per sempre felici e contenti.
And we'd tell you that they all lived happily ever after, but what fun is that?
Vorremmo dirvi che vissero per sempre felici e contenti, ma che divertimento sarebbe?
After me trying to blow your head off, stab your heart out, happily ever after together?
Dopo che ho cercato di farti saltare la testa e cavarti il cuore, insieme felici e contenti?
Do you really think he would leave town for 3 months without so much as a phone call so you could live happily ever after with the love of his life?
Pensi davvero che avrebbe lasciato la citta' per tre mesi senza telefonare, in modo che tu potessi vivere felice e contento con l'amore della sua vita?
Bet you thought you were all gonna grow old together, sittin' around the table at Sunday dinner and the happily ever after.
Scommetto che pensavate che sareste tutti invecchiati insieme, seduti attorno al tavolo, alla cena della domenica. Per sempre felici e contenti.
So this is what happily ever after looks like.
Allora è così che è il "vissero per sempre felici e contenti".
Happily ever after and all that.
Finche' morte non vi separi e tutto il resto.
And then, they all lived happily ever after.
E poi, vissero tutti felici e contenti.
So, here's to happily ever after.
Al: "vissero per sempre felici e contenti".
How long do you think they'll live happily ever after if we don't get Eugene up to Washington?
Quanto tempo pensi che vivranno felici e contenti se non portiamo Eugene a Washington?
You think you can win and live happily ever after!
Tu pensi di poter vincere e vivere felice e contento!
This is their land, and believing that they'll let us live here happily ever after isn't faith.
Questa e' la loro terra. E credere che ci lasceranno vivere qui per sempre felici e contenti non e' fede.
Why don't you write something where we all live happily ever after?
Perché non scrivi qualcosa in cui tutti viviamo felici e contenti?
And we're living happily ever after.
E ora viviamo felici e contenti.
And maybe she stayed in London and married a duke and lived happily ever after, just like me.
E magari lei e' stata a Londra e ha sposato un duca e vivono felici e contenti, come me.
And for that, the audience -- the lovely, beautiful audience -- would live happily ever after.
E per questo, il pubblico - lo splendido e bellissimo pubblico - visse felice e contento.
And they lived together happily ever after.
Da allora vissero felici e contenti.
2.4330689907074s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?